Search
Close this search box.

Công chứng hợp đồng thương mại từ tiếng Anh sang tiếng Việt

Trong kinh doanh và hoạt động thương mại với đối tác nước ngoài, việc ký kết hợp đồng là không thể thiếu nhưng do sự khác biệt về ngôn ngữ, văn hoá kinh doanh mà mỗi bên thường yêu cầu ký kết bản hợp đồng bằng ngôn ngữ của mình. Bài viết này sẽ cung cấp đến bạn những thông tin hữu ích về quy trình, thủ tục và cách thức công chứng hợp đồng thương mại dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt chính xác và hiệu quả nhất.

Hãy cùng tìm hiểu nhé!

I. Giới thiệu

1. Khái niệm hợp đồng thương mại

Hợp đồng thương mại là thỏa thuận bằng văn bản giữa các bên tham gia hoạt động kinh doanh, buôn bán hàng hoá và cung ứng dịch vụ nhằm xác lập quyền và nghĩa vụ của các bên. 

Điều này được quy định cụ thể trong khoản 1, 2, 3 Điều 3 Luật Thương mại 2005

  • Hoạt động thương mại bao gồm mua bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ, xúc tiến thương mại, các hoạt động khác nhằm mục đích sinh lợi.
  • Hàng hoá: tất cả các loại động sản, kể cả động sản hình thành trong tương lai và những vật gắn liền với đất đai.
  • Các thói quen trong hoạt động thương mại được thừa nhận để xác định quyền và nghĩa vụ trong hợp đồng.

2. Vai trò của việc công chứng hợp đồng

Joie Garden xin chia sẻ đến bạn đọc 06 vai trò của công chứng hợp đồng:

(1) Nâng cao giá trị của hợp đồng

Hợp đồng công chứng có giá trị pháp lý cao hơn so với hợp đồng thông thường do được thực hiện bởi cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

(2) Bảo vệ quyền lợi các bên

Việc công chứng giúp ngăn ngừa các bên làm trái cam kết ban đầu, đảm bảo quyền lợi của các bên trong trường hợp xảy ra tranh chấp.

(3) Xác thực tính chính xác của hợp đồng

Công chứng xác nhận tính chính xác, trung thực của nội dung hợp đồng, tránh các rủi ro về giả mạo.

(4) Giảm thiểu tranh chấp 

Công chứng sẽ hạn chế các vấn đề tranh chấp về nội dung, hiệu lực của hợp đồng.

(5) Điều kiện để đưa ra bằng chứng trong tố tụng

Hợp đồng công chứng có giá trị bằng chứng cao trong trường hợp xảy ra tranh chấp tố tụng.

(6) Điều kiện ghi nhận quyền sở hữu tài sản

Công chứng hợp đồng là cơ sở để các bên thực hiện các thủ tục chuyển nhượng tài sản theo quy định.

Như vậy, công chứng hợp đồng mang lại sự đảm bảo cao nhất về pháp lý cho các bên tham gia. 

II. Quy trình công chứng hợp đồng từ tiếng Anh sang tiếng Việt

Đối với những ngôn ngữ khác, quy trình công chứng hợp đồng từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt sẽ tương tự như trên nhé!

III. Các yêu cầu công chứng hợp đồng

1. Thẩm quyền công chứng

Theo khoản 1, 2, 3  Điều 5 Nghị định số 23/2015/NĐ-CP thì các cơ quan sau có quyền công chứng hợp đồng:

  • Phòng Tư pháp huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh (gọi chung là Phòng Tư pháp)
  • Uỷ ban nhân dân xã, phường, thị trấn (gọi chung là UBND cấp xã)
  • Cơ quan đại diện ngoại giao, Cơ quan đại diện lãnh sự và Cơ quan khác được uỷ quyền thực hiện chức năng lãnh sự của Việt Nam ở nước ngoài (gọi chung là Cơ quan đại diện)

2. Trình tự, thủ tục công chứng

Đảm bảo đúng trình tự, thủ tục về đăng ký, kiểm tra, xác minh và ký kết hợp đồng theo đúng quy định.

3. Nội dung hợp đồng

Nội dung hợp đồng không được vi phạm pháp luật, không trái đạo đức xã hội. Hợp đồng phải thể hiện đầy đủ ý chí của các bên.

4. Năng lực pháp luật của các bên

Các bên tham gia hợp đồng phải có đầy đủ năng lực pháp luật để thực hiện giao dịch dân sự.

5. Phí công chứng

Theo Thông tư số 257/2016/TT-BTC, có 02 trường hợp tính phí công chứng:

  • Mức thu phí công chứng hợp đồng, giao dịch được xác định theo giá trị tài sản hoặc giá trị hợp đồng, giao dịch. 
  • Mức phí đối với việc công chứng hợp đồng, giao dịch không theo giá trị tài sản hoặc giá trị hợp đồng, giao dịch

Việc tuân thủ các yêu cầu này nhằm đảm bảo tính hợp pháp, chính xác và hiệu lực của việc công chứng hợp đồng. 

Như vậy, công chứng hợp đồng thương mại dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt là bước hết sức cần thiết đối với các doanh nghiệp làm ăn với đối tác nước ngoài. Việc công chứng đảm bảo tính pháp lý, giá trị tương đương giữa bản hợp đồng tiếng Anh và tiếng Việt, đồng thời bảo vệ quyền lợi của cả hai bên. Các bước công chứng cần đảm bảo chính xác, tuân thủ đúng quy định pháp luật Việt Nam và quốc tế.

Chúng tôi hy vọng bài viết đã cung cấp những thông tin hữu ích, giúp các bạn dễ dàng hơn trong việc công chứng hợp đồng thương mại với đối tác nước ngoài. Nếu cần tư vấn thêm, hãy liên hệ ngay với chúng tôi để được hỗ trợ tốt nhất.

Tìm hiểu thêm về Công chứng bản dịch: https://joiegarden.vn/08-truong-hop-khong-duoc-cong-chung-ban-dich/

Chia sẻ :

Bài viết mới

Consulting Request

Please provide the information below and Joie Garden will contact you for a free consultation.

Consulting Request

Please provide the information below and Joie Garden will contact you for a free consultation.